[ 1] | Man mus einen weg suchen so das blut coaguliren |
[ 2] | mache, nach Bilsii manir, daß es die anatomi |
[ 3] |
nicht hindere. ![]() |
[ 4] | Man mus einen liquorem suchen, der das fleisch |
[ 5] | weg äze, aber alles was ductus seyn hinder– |
[ 6] | laße, so konte man alles fein gnau examiniren. |
[ 7] | Man muß dem Menschlichen Cörper mit |
[ 8] | allen minutiis aufs aller gnauste nach |
[ 9] | poussiren laßen. Umb allezeit gleichsam |
[10] | eine lebendige anatomi vor sich zu haben. |
[11] | Were weit beßer als die gemalde zu |
[12] | Coppenhagen und Helmstädt. |
[13] | Man mus suchen wie so geschwind die |
[14] | liquores poti ad vesicam kommen, |
[15] | als man in drinckung Sauerwaßers er– |
[16] | fahret, und wie etwa die bleyerne Kugeln |
[17] | in den Engl. Transact. mögen durch die röhre |
[18] |
gangen seyn. ![]() |
[19] | Es mußen allen Medicis interrogatoria |
[20] | exactissima vorgeschrieben werden darnach |
[21] | sie ihre patienten examiniren sollen. |
[22] | Imo nachdem sie in Druck gangen, kan |
[23] |
ieder fürstandiger Mensch sich selbst darnach exa– |
[24] | miniren, und seine Historiam naturalem |
[25] | aufzeichnen. |
[26] | Naturam et motus flatuum zu erfahren |
[27] |
müßte man lufft durch die vasa ins |
[28] | corpus preßen, oder daraus ziehen. |
[29] | Man mus viele universitaten sowohl |
[30] | auch als Curiosos medicos particulares pro– |
[31] | jecta interrogatoriorum universalium |
[32] | machen laßen. |
[33] | Umb zu erfahren ob die Zeichen in der hand |
[34] | und sonsten einige krafft haben müßte man |
[35] | vieler menschen hände deren thun uns bekant |
[36] | abdrücken. Konte ohnschwehr geschehen |
[37] | wenn ihnen die hande mit einen liquore uber |
[38] | strichen das eminens abgewischet, das was |
[39] |
in crenis abgedrückt würde. Adde Mey chiromantiam medicam
![]() |
[40] | Ob etwas an der Traditione Astro– |
[41] | logica und principiis Ptolemaei mus man sich |
[42] | auch erkundigen und proben anstellen. |
[43] | Man mus den Menschen regeln vorschrei– |
[44] | ben, wie sie sich in eßen und drincken ver– |
[45] | halten sollen. Sollen alles klein gehackt |
[46] | eßen. Man mus gewiße diäten mit |
[47] | allerhand menschen versuchen, als zum exempel |
[48] | man mus einen menschen halten dem man lauter |
[49] | lacticinia giebt. Einen andern last man nicht |
[50] | anders als warm trincken, der dritte soll nichts |
[51] | als was leblos eßen, etc. man mus etliche zu einen |
[52] | haben. |
Louis de Bils publizierte seine Methode nie. Sie wurde gleichwohl viel beachtet und gepriesen; vgl. etwa B. Wittenbergius, La nouvelle dissection, Brügge 1675.